Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Englisch
18,40 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
Aktuell nicht verfügbar
Kategorien:
Beschreibung
The International Phonetic Alphabet is a system of phonetic notation based primarily on the Latin alphabet. It was devised by the International Phonetic Association as a standardized representation of the sounds of spoken language. The IPA is used by lexicographers, foreign language students and teachers, linguists, speech-language pathologists, singers, actors, constructed language creators, and translators.
This edition of "Alice's Adventures in Wonderland" is written entirely in that same alphabet, with fonts specially designed by Michael Everson. The transcription reflects the standard, regionally-neutral form of spoken British English known as "Received Pronunciation". Granted that most linguists agree that not much more than 4% of the population of Britain speak it today, RP was nevertheless traditionally based on educated speech in southern England; it is still widely taught and dictionaries for native speakers and learners of English still make use of it in their transcriptions.
Because this is a novel, and meant to be read, it was decided to retain some orthographic features which are not normally kept in phonetic transcription: punctuation, italicization, and capitalization. Carroll's punctuation has been retained with the exception of the apostrophe marking the genitive (because "Duchess's voice" just looked wrong as "¿D¿t¿¿s'¿z v¿¿s"). ----
Ði¿ ¿¿nt¿¿næ¿¿nl F¿¿¿net¿k ¿Ælf¿b¿t ¿z ¿ ¿s¿st¿m ¿v f¿¿¿net¿k n¿¿¿te¿¿¿n be¿st ¿präm¿r¿l¿ ¿n ð¿ ¿Læt¿n ¿ælf¿b¿t. ¿t w¿z d¿¿väzd bä ði¿ ¿¿nt¿¿næ¿¿nl F¿¿¿net¿k ¿¿s¿¿s¿¿e¿¿¿n æz ¿ ¿stænd¿däzd ¿repr¿zen¿te¿¿¿n ¿v ð¿ sändz ¿v ¿sp¿¿k¿n ¿læ¿¿w¿d¿. п ¿A¿ ¿Pi¿ ¿E¿ ¿z jüzd bä ¿leks¿¿k¿¿r¿f¿z, ¿f¿r¿n ¿læ¿¿w¿d¿ ¿stjüd¿nts, ¿nd ¿ti¿t¿¿z, ¿l¿¿¿w¿sts, spi¿t¿ ¿n ¿læ¿¿w¿d¿ p¿¿¿¿l¿d¿¿sts, ¿s¿¿¿z, ¿ækt¿z, k¿n¿str¿kt¿d ¿læ¿¿w¿d¿ kri¿¿e¿t¿z, ¿nd træns¿le¿t¿z.
пs ¿¿d¿¿¿n ¿v "¿Æl¿s¿z ¿d¿vent¿¿z ¿n ¿W¿nd¿¿lænd" pr¿¿zents ð¿ tekst ¿n ¿n ¿¿nt¿¿næ¿¿nl F¿¿¿net¿k ¿Ælf¿b¿t træns¿kr¿p¿¿n. п træns¿kr¿p¿¿n r¿¿flekts ð¿ ¿stænd¿d ¿ri¿d¿¿nli ¿njütr¿l f¿¿m ¿v ¿sp¿¿k¿n ¿Br¿t¿¿ ¿¿¿¿l¿¿ n¿¿n æz "R¿¿si¿vd Pr¿¿n¿ns¿¿e¿¿¿n". ¿r¿¿nt¿d ðæt m¿¿st ¿l¿¿¿w¿sts ¿¿¿ri¿ ðæt n¿t m¿t¿ m¿¿ ðæn 4% ¿v ð¿ ¿p¿pj¿¿le¿¿¿n ¿v ¿Br¿t¿n spi¿k ¿t t¿¿de¿, ¿¿¿ ¿Pi¿ w¿z ¿nev¿ð¿¿les tr¿¿d¿¿n¿l¿ be¿st ¿n ¿edjüke¿t¿d spi¿t¿ ¿n ¿s¿ð¿n ¿¿¿¿l¿nd; ¿t ¿z st¿l ¿wädli t¿¿t ¿nd ¿d¿k¿¿nr¿z f¿ ¿ne¿t¿v ¿spi¿k¿z ¿nd ¿l¿¿n¿z ¿v ¿¿¿¿l¿¿ st¿l me¿k jüs ¿v ¿t ¿n ðe¿ træns¿kr¿p¿¿nz.
B¿¿k¿z ð¿s ¿z ¿ ¿n¿v¿l, ¿nd ment t¿ bi¿ red, ¿t w¿z d¿¿säd¿d t¿ r¿¿te¿n s¿m ¿¿¿¿¿¿¿ræf¿k ¿fi¿t¿¿z w¿t¿ ¿¿ n¿t ¿n¿¿m¿li kept ¿n f¿¿¿net¿k træns¿kr¿p¿¿n: ¿p¿¿ktj¿¿e¿¿¿n, ¿¿tæl¿sä¿ze¿¿¿n, ¿nd k¿¿p¿t¿lä¿ze¿¿¿n. ¿Kær¿lz ¿p¿¿ktj¿¿e¿¿¿n hæz be¿n r¿¿te¿nd w¿ð ði¿ ¿k¿sep¿¿n ¿v ði¿ ¿¿p¿str¿f¿ ¿m¿¿k¿¿ ð¿ ¿d¿en¿t¿v (b¿¿k¿z "Duchess's voice" d¿¿st l¿kt r¿¿ æz "¿D¿t¿¿s'¿z v¿¿s").
This edition of "Alice's Adventures in Wonderland" is written entirely in that same alphabet, with fonts specially designed by Michael Everson. The transcription reflects the standard, regionally-neutral form of spoken British English known as "Received Pronunciation". Granted that most linguists agree that not much more than 4% of the population of Britain speak it today, RP was nevertheless traditionally based on educated speech in southern England; it is still widely taught and dictionaries for native speakers and learners of English still make use of it in their transcriptions.
Because this is a novel, and meant to be read, it was decided to retain some orthographic features which are not normally kept in phonetic transcription: punctuation, italicization, and capitalization. Carroll's punctuation has been retained with the exception of the apostrophe marking the genitive (because "Duchess's voice" just looked wrong as "¿D¿t¿¿s'¿z v¿¿s"). ----
Ði¿ ¿¿nt¿¿næ¿¿nl F¿¿¿net¿k ¿Ælf¿b¿t ¿z ¿ ¿s¿st¿m ¿v f¿¿¿net¿k n¿¿¿te¿¿¿n be¿st ¿präm¿r¿l¿ ¿n ð¿ ¿Læt¿n ¿ælf¿b¿t. ¿t w¿z d¿¿väzd bä ði¿ ¿¿nt¿¿næ¿¿nl F¿¿¿net¿k ¿¿s¿¿s¿¿e¿¿¿n æz ¿ ¿stænd¿däzd ¿repr¿zen¿te¿¿¿n ¿v ð¿ sändz ¿v ¿sp¿¿k¿n ¿læ¿¿w¿d¿. п ¿A¿ ¿Pi¿ ¿E¿ ¿z jüzd bä ¿leks¿¿k¿¿r¿f¿z, ¿f¿r¿n ¿læ¿¿w¿d¿ ¿stjüd¿nts, ¿nd ¿ti¿t¿¿z, ¿l¿¿¿w¿sts, spi¿t¿ ¿n ¿læ¿¿w¿d¿ p¿¿¿¿l¿d¿¿sts, ¿s¿¿¿z, ¿ækt¿z, k¿n¿str¿kt¿d ¿læ¿¿w¿d¿ kri¿¿e¿t¿z, ¿nd træns¿le¿t¿z.
пs ¿¿d¿¿¿n ¿v "¿Æl¿s¿z ¿d¿vent¿¿z ¿n ¿W¿nd¿¿lænd" pr¿¿zents ð¿ tekst ¿n ¿n ¿¿nt¿¿næ¿¿nl F¿¿¿net¿k ¿Ælf¿b¿t træns¿kr¿p¿¿n. п træns¿kr¿p¿¿n r¿¿flekts ð¿ ¿stænd¿d ¿ri¿d¿¿nli ¿njütr¿l f¿¿m ¿v ¿sp¿¿k¿n ¿Br¿t¿¿ ¿¿¿¿l¿¿ n¿¿n æz "R¿¿si¿vd Pr¿¿n¿ns¿¿e¿¿¿n". ¿r¿¿nt¿d ðæt m¿¿st ¿l¿¿¿w¿sts ¿¿¿ri¿ ðæt n¿t m¿t¿ m¿¿ ðæn 4% ¿v ð¿ ¿p¿pj¿¿le¿¿¿n ¿v ¿Br¿t¿n spi¿k ¿t t¿¿de¿, ¿¿¿ ¿Pi¿ w¿z ¿nev¿ð¿¿les tr¿¿d¿¿n¿l¿ be¿st ¿n ¿edjüke¿t¿d spi¿t¿ ¿n ¿s¿ð¿n ¿¿¿¿l¿nd; ¿t ¿z st¿l ¿wädli t¿¿t ¿nd ¿d¿k¿¿nr¿z f¿ ¿ne¿t¿v ¿spi¿k¿z ¿nd ¿l¿¿n¿z ¿v ¿¿¿¿l¿¿ st¿l me¿k jüs ¿v ¿t ¿n ðe¿ træns¿kr¿p¿¿nz.
B¿¿k¿z ð¿s ¿z ¿ ¿n¿v¿l, ¿nd ment t¿ bi¿ red, ¿t w¿z d¿¿säd¿d t¿ r¿¿te¿n s¿m ¿¿¿¿¿¿¿ræf¿k ¿fi¿t¿¿z w¿t¿ ¿¿ n¿t ¿n¿¿m¿li kept ¿n f¿¿¿net¿k træns¿kr¿p¿¿n: ¿p¿¿ktj¿¿e¿¿¿n, ¿¿tæl¿sä¿ze¿¿¿n, ¿nd k¿¿p¿t¿lä¿ze¿¿¿n. ¿Kær¿lz ¿p¿¿ktj¿¿e¿¿¿n hæz be¿n r¿¿te¿nd w¿ð ði¿ ¿k¿sep¿¿n ¿v ði¿ ¿¿p¿str¿f¿ ¿m¿¿k¿¿ ð¿ ¿d¿en¿t¿v (b¿¿k¿z "Duchess's voice" d¿¿st l¿kt r¿¿ æz "¿D¿t¿¿s'¿z v¿¿s").
The International Phonetic Alphabet is a system of phonetic notation based primarily on the Latin alphabet. It was devised by the International Phonetic Association as a standardized representation of the sounds of spoken language. The IPA is used by lexicographers, foreign language students and teachers, linguists, speech-language pathologists, singers, actors, constructed language creators, and translators.
This edition of "Alice's Adventures in Wonderland" is written entirely in that same alphabet, with fonts specially designed by Michael Everson. The transcription reflects the standard, regionally-neutral form of spoken British English known as "Received Pronunciation". Granted that most linguists agree that not much more than 4% of the population of Britain speak it today, RP was nevertheless traditionally based on educated speech in southern England; it is still widely taught and dictionaries for native speakers and learners of English still make use of it in their transcriptions.
Because this is a novel, and meant to be read, it was decided to retain some orthographic features which are not normally kept in phonetic transcription: punctuation, italicization, and capitalization. Carroll's punctuation has been retained with the exception of the apostrophe marking the genitive (because "Duchess's voice" just looked wrong as "¿D¿t¿¿s'¿z v¿¿s"). ----
Ði¿ ¿¿nt¿¿næ¿¿nl F¿¿¿net¿k ¿Ælf¿b¿t ¿z ¿ ¿s¿st¿m ¿v f¿¿¿net¿k n¿¿¿te¿¿¿n be¿st ¿präm¿r¿l¿ ¿n ð¿ ¿Læt¿n ¿ælf¿b¿t. ¿t w¿z d¿¿väzd bä ði¿ ¿¿nt¿¿næ¿¿nl F¿¿¿net¿k ¿¿s¿¿s¿¿e¿¿¿n æz ¿ ¿stænd¿däzd ¿repr¿zen¿te¿¿¿n ¿v ð¿ sändz ¿v ¿sp¿¿k¿n ¿læ¿¿w¿d¿. п ¿A¿ ¿Pi¿ ¿E¿ ¿z jüzd bä ¿leks¿¿k¿¿r¿f¿z, ¿f¿r¿n ¿læ¿¿w¿d¿ ¿stjüd¿nts, ¿nd ¿ti¿t¿¿z, ¿l¿¿¿w¿sts, spi¿t¿ ¿n ¿læ¿¿w¿d¿ p¿¿¿¿l¿d¿¿sts, ¿s¿¿¿z, ¿ækt¿z, k¿n¿str¿kt¿d ¿læ¿¿w¿d¿ kri¿¿e¿t¿z, ¿nd træns¿le¿t¿z.
пs ¿¿d¿¿¿n ¿v "¿Æl¿s¿z ¿d¿vent¿¿z ¿n ¿W¿nd¿¿lænd" pr¿¿zents ð¿ tekst ¿n ¿n ¿¿nt¿¿næ¿¿nl F¿¿¿net¿k ¿Ælf¿b¿t træns¿kr¿p¿¿n. п træns¿kr¿p¿¿n r¿¿flekts ð¿ ¿stænd¿d ¿ri¿d¿¿nli ¿njütr¿l f¿¿m ¿v ¿sp¿¿k¿n ¿Br¿t¿¿ ¿¿¿¿l¿¿ n¿¿n æz "R¿¿si¿vd Pr¿¿n¿ns¿¿e¿¿¿n". ¿r¿¿nt¿d ðæt m¿¿st ¿l¿¿¿w¿sts ¿¿¿ri¿ ðæt n¿t m¿t¿ m¿¿ ðæn 4% ¿v ð¿ ¿p¿pj¿¿le¿¿¿n ¿v ¿Br¿t¿n spi¿k ¿t t¿¿de¿, ¿¿¿ ¿Pi¿ w¿z ¿nev¿ð¿¿les tr¿¿d¿¿n¿l¿ be¿st ¿n ¿edjüke¿t¿d spi¿t¿ ¿n ¿s¿ð¿n ¿¿¿¿l¿nd; ¿t ¿z st¿l ¿wädli t¿¿t ¿nd ¿d¿k¿¿nr¿z f¿ ¿ne¿t¿v ¿spi¿k¿z ¿nd ¿l¿¿n¿z ¿v ¿¿¿¿l¿¿ st¿l me¿k jüs ¿v ¿t ¿n ðe¿ træns¿kr¿p¿¿nz.
B¿¿k¿z ð¿s ¿z ¿ ¿n¿v¿l, ¿nd ment t¿ bi¿ red, ¿t w¿z d¿¿säd¿d t¿ r¿¿te¿n s¿m ¿¿¿¿¿¿¿ræf¿k ¿fi¿t¿¿z w¿t¿ ¿¿ n¿t ¿n¿¿m¿li kept ¿n f¿¿¿net¿k træns¿kr¿p¿¿n: ¿p¿¿ktj¿¿e¿¿¿n, ¿¿tæl¿sä¿ze¿¿¿n, ¿nd k¿¿p¿t¿lä¿ze¿¿¿n. ¿Kær¿lz ¿p¿¿ktj¿¿e¿¿¿n hæz be¿n r¿¿te¿nd w¿ð ði¿ ¿k¿sep¿¿n ¿v ði¿ ¿¿p¿str¿f¿ ¿m¿¿k¿¿ ð¿ ¿d¿en¿t¿v (b¿¿k¿z "Duchess's voice" d¿¿st l¿kt r¿¿ æz "¿D¿t¿¿s'¿z v¿¿s").
This edition of "Alice's Adventures in Wonderland" is written entirely in that same alphabet, with fonts specially designed by Michael Everson. The transcription reflects the standard, regionally-neutral form of spoken British English known as "Received Pronunciation". Granted that most linguists agree that not much more than 4% of the population of Britain speak it today, RP was nevertheless traditionally based on educated speech in southern England; it is still widely taught and dictionaries for native speakers and learners of English still make use of it in their transcriptions.
Because this is a novel, and meant to be read, it was decided to retain some orthographic features which are not normally kept in phonetic transcription: punctuation, italicization, and capitalization. Carroll's punctuation has been retained with the exception of the apostrophe marking the genitive (because "Duchess's voice" just looked wrong as "¿D¿t¿¿s'¿z v¿¿s"). ----
Ði¿ ¿¿nt¿¿næ¿¿nl F¿¿¿net¿k ¿Ælf¿b¿t ¿z ¿ ¿s¿st¿m ¿v f¿¿¿net¿k n¿¿¿te¿¿¿n be¿st ¿präm¿r¿l¿ ¿n ð¿ ¿Læt¿n ¿ælf¿b¿t. ¿t w¿z d¿¿väzd bä ði¿ ¿¿nt¿¿næ¿¿nl F¿¿¿net¿k ¿¿s¿¿s¿¿e¿¿¿n æz ¿ ¿stænd¿däzd ¿repr¿zen¿te¿¿¿n ¿v ð¿ sändz ¿v ¿sp¿¿k¿n ¿læ¿¿w¿d¿. п ¿A¿ ¿Pi¿ ¿E¿ ¿z jüzd bä ¿leks¿¿k¿¿r¿f¿z, ¿f¿r¿n ¿læ¿¿w¿d¿ ¿stjüd¿nts, ¿nd ¿ti¿t¿¿z, ¿l¿¿¿w¿sts, spi¿t¿ ¿n ¿læ¿¿w¿d¿ p¿¿¿¿l¿d¿¿sts, ¿s¿¿¿z, ¿ækt¿z, k¿n¿str¿kt¿d ¿læ¿¿w¿d¿ kri¿¿e¿t¿z, ¿nd træns¿le¿t¿z.
пs ¿¿d¿¿¿n ¿v "¿Æl¿s¿z ¿d¿vent¿¿z ¿n ¿W¿nd¿¿lænd" pr¿¿zents ð¿ tekst ¿n ¿n ¿¿nt¿¿næ¿¿nl F¿¿¿net¿k ¿Ælf¿b¿t træns¿kr¿p¿¿n. п træns¿kr¿p¿¿n r¿¿flekts ð¿ ¿stænd¿d ¿ri¿d¿¿nli ¿njütr¿l f¿¿m ¿v ¿sp¿¿k¿n ¿Br¿t¿¿ ¿¿¿¿l¿¿ n¿¿n æz "R¿¿si¿vd Pr¿¿n¿ns¿¿e¿¿¿n". ¿r¿¿nt¿d ðæt m¿¿st ¿l¿¿¿w¿sts ¿¿¿ri¿ ðæt n¿t m¿t¿ m¿¿ ðæn 4% ¿v ð¿ ¿p¿pj¿¿le¿¿¿n ¿v ¿Br¿t¿n spi¿k ¿t t¿¿de¿, ¿¿¿ ¿Pi¿ w¿z ¿nev¿ð¿¿les tr¿¿d¿¿n¿l¿ be¿st ¿n ¿edjüke¿t¿d spi¿t¿ ¿n ¿s¿ð¿n ¿¿¿¿l¿nd; ¿t ¿z st¿l ¿wädli t¿¿t ¿nd ¿d¿k¿¿nr¿z f¿ ¿ne¿t¿v ¿spi¿k¿z ¿nd ¿l¿¿n¿z ¿v ¿¿¿¿l¿¿ st¿l me¿k jüs ¿v ¿t ¿n ðe¿ træns¿kr¿p¿¿nz.
B¿¿k¿z ð¿s ¿z ¿ ¿n¿v¿l, ¿nd ment t¿ bi¿ red, ¿t w¿z d¿¿säd¿d t¿ r¿¿te¿n s¿m ¿¿¿¿¿¿¿ræf¿k ¿fi¿t¿¿z w¿t¿ ¿¿ n¿t ¿n¿¿m¿li kept ¿n f¿¿¿net¿k træns¿kr¿p¿¿n: ¿p¿¿ktj¿¿e¿¿¿n, ¿¿tæl¿sä¿ze¿¿¿n, ¿nd k¿¿p¿t¿lä¿ze¿¿¿n. ¿Kær¿lz ¿p¿¿ktj¿¿e¿¿¿n hæz be¿n r¿¿te¿nd w¿ð ði¿ ¿k¿sep¿¿n ¿v ði¿ ¿¿p¿str¿f¿ ¿m¿¿k¿¿ ð¿ ¿d¿en¿t¿v (b¿¿k¿z "Duchess's voice" d¿¿st l¿kt r¿¿ æz "¿D¿t¿¿s'¿z v¿¿s").
Über den Autor
Charles Lutwidge Dodgson (1832 - 1898), better known by his pen name Lewis Carroll, was an English writer, mathematician, logician, Anglican deacon and photographer. His most famous writings are Alice's Adventures in Wonderland, its sequel Through the Looking-Glass, which includes the poem "Jabberwocky" and the poem The Hunting of the Snark - all examples of the genre of literary nonsense. He is noted for his facility at word play, logic and fantasy. There are societies in many parts of the world dedicated to the enjoyment and promotion of his works and the investigation of his life.
Details
Erscheinungsjahr: | 2014 |
---|---|
Genre: | Romane & Erzählungen |
Rubrik: | Kinder & Jugend |
Medium: | Taschenbuch |
ISBN-13: | 9781782010838 |
ISBN-10: | 1782010831 |
Sprache: | Englisch |
Ausstattung / Beilage: | Paperback |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Autor: | Carroll, Lewis |
Hersteller: | Evertype |
Maße: | 216 x 140 x 8 mm |
Von/Mit: | Lewis Carroll |
Erscheinungsdatum: | 21.12.2014 |
Gewicht: | 0,182 kg |
Über den Autor
Charles Lutwidge Dodgson (1832 - 1898), better known by his pen name Lewis Carroll, was an English writer, mathematician, logician, Anglican deacon and photographer. His most famous writings are Alice's Adventures in Wonderland, its sequel Through the Looking-Glass, which includes the poem "Jabberwocky" and the poem The Hunting of the Snark - all examples of the genre of literary nonsense. He is noted for his facility at word play, logic and fantasy. There are societies in many parts of the world dedicated to the enjoyment and promotion of his works and the investigation of his life.
Details
Erscheinungsjahr: | 2014 |
---|---|
Genre: | Romane & Erzählungen |
Rubrik: | Kinder & Jugend |
Medium: | Taschenbuch |
ISBN-13: | 9781782010838 |
ISBN-10: | 1782010831 |
Sprache: | Englisch |
Ausstattung / Beilage: | Paperback |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Autor: | Carroll, Lewis |
Hersteller: | Evertype |
Maße: | 216 x 140 x 8 mm |
Von/Mit: | Lewis Carroll |
Erscheinungsdatum: | 21.12.2014 |
Gewicht: | 0,182 kg |
Warnhinweis